✕
Trong những thập kỷ sau Thế chiến thứ hai, Nhật Bản phải xây dựng lại rất nhiều thứ và một nhóm những người theo chủ nghĩa hiện đại khác thường sẵn sàng đương đầu với thách thức. Theo thời gian, nhiều tòa nhà cổ điển đó đã bị đe dọa hoặc tệ hơn là bị phá hủy hoàn toàn. Nhưng việc Maru Architecture chuyển đổi Tòa thị chính Ueno cũ thành thư viện thành phố và khách sạn đã đưa ra lập luận mạnh mẽ về việc tái sử dụng thay vì thay thế các công trình giữa thế kỷ trước. Tọa lạc tại Thành phố Iga của tỉnh Mie (nay là Ueno), dự án bắt đầu với sự phản đối kịch liệt của công chúng – một điều hiếm thấy ở Nhật Bản. Hầu hết các cuộc biểu tình đều rất nhỏ hoặc không được chú ý, như trường hợp của Nhà thi đấu tỉnh Kagawa của Kenzo Tange. Bất chấp sự phản đối mạnh mẽ của một nhóm quốc tế gồm các công dân có liên quan và các chuyên gia thiết kế, việc phá dỡ phòng tập thể dục đã bắt đầu vào tháng 4, bề ngoài là do chức năng đã lỗi thời và cấu trúc yếu kém. Ở Iga, với tòa thị chính mới được đặt trên một địa điểm riêng biệt, kế hoạch là dỡ bỏ tòa nhà cũ kỹ do Junzo Sakakura thiết kế vào năm 1964. Thay vào đó, chính quyền địa phương đã lắng nghe cử tri ủng hộ việc cứu tòa nhà của Sakakura và vào năm 2019 đã cấp cho nó danh hiệu Tài sản Văn hóa Quan trọng, đảm bảo việc bảo tồn.
Thư viện nằm gần lâu đài Ueno. Ảnh © Takuya Seki
Các quan chức đã hình dung việc biến cấu trúc lịch sử thành thư viện công cộng chính của thành phố. Vào năm 2022, khi quan hệ đối tác công-tư được thành lập để dẫn đầu việc cải tạo tòa nhà, một trong những đơn vị tham gia, Maru, đã đề xuất ghép thư viện với một khách sạn sang trọng. Tận dụng sự bùng nổ du lịch và giúp bù đắp chi phí xây dựng cao, kế hoạch của công ty Tokyo đã được bật đèn xanh. Yohei Takano, hiệu trưởng Maru nhớ lại: “Trong lần đầu tiên đến thăm, tôi đã bị ấn tượng bởi bố cục mạnh mẽ và đẹp đẽ của tòa nhà. Chiếm vị trí nổi bật trên con dốc dẫn đến Lâu đài Ueno đẹp như tranh vẽ, nổi tiếng với những bức tường trắng nguyên sơ và mái xếp tầng, tòa thị chính ban đầu là trung tâm của một loạt dự án ở Iga do Sakakura thiết kế. Lấy ý tưởng từ mặt đất đang dần nhô lên, ông đã tạo ra một cấu trúc nằm ngang hai tầng được xác định bằng bê tông lộ ra ngoài, thí điểm và một mặt bằng mở. Không còn nghi ngờ gì nữa, những đặc điểm này mang dấu ấn của Le Corbusier, vì Sakakura là một trong ba kiến trúc sư Nhật Bản được đào tạo tại xưởng may ở Paris của ông.

1

2
Nội thất với kệ cong (1), được chiếu sáng bằng cửa sổ trần nguyên bản (2). Hình ảnh © Takuya Seki
Sachiko Morita, hiệu trưởng trường Maru, nhận xét: “Tôi cảm thấy có trách nhiệm to lớn đối với công việc của một bậc thầy vĩ đại”. Để lại phần bên ngoài nguyên vẹn, nội thất được cải tạo theo hai giai đoạn, với khách sạn 19 phòng ở tầng trên cùng khai trương vào năm ngoái, tiếp theo là thư viện 400.000 đầu sách tập trung ở tầng trệt và tầng hầm vào tháng 4. Takano đùa: “Khách có thể xuống tầng dưới và lấy một cuốn sách”. Việc nâng cấp tòa nhà theo quy chuẩn đòi hỏi phải phân tích và sửa chữa cẩn thận cốt thép và bê tông, cũng như thêm các bức tường cắt để chống chịu địa chấn, được đặt kín đáo để không cản trở không gian.

3
Các bức tường cửa sổ lùi về chu vi (3) để ánh sáng ban ngày chiếu vào tầng thư viện chính và thư viện dành cho trẻ em ở tầng dưới (4).
Hình ảnh © Takuya Seki
Trong khi lối vào khách sạn nằm ở phía bắc quay mặt về phía lâu đài của tòa nhà, thì thư viện được tiếp cận ở phía đông, nơi có những bậc thang nhẹ nhàng dẫn lên ô cửa có mái che. Bên trong, tiền sảnh được bao quanh bởi các giá sách mở ở hai bên, đối diện là khu vực họp và không gian hỗ trợ. Từng bị chiếm giữ bởi một biển bàn dịch vụ công dân, khu vực ngăn xếp phía nam là một không gian rộng lớn, nơi trần nhà cao tới 17 feet. Theo địa hình, một cầu thang duyên dáng kết nối với một khu vực ngăn xếp khác trên tầng lửng ở phía bắc (với lối vào khách sạn, quán cà phê và cửa hàng ở phía xa). Cầu thang bổ sung đi xuống các văn phòng cấp thấp hơn, nhà kho và phòng đọc sách dành cho trẻ em và dẫn lên các phòng hội đồng thành phố cũ trên tầng hai. Bây giờ là một phòng hội nghị, nó nằm giữa hai sân vườn, với các phòng khách sạn bao quanh chu vi của tầng. Các cửa sổ mái hiện có được đặt trong các tấm sân trong cho phép ánh sáng ban ngày dịu nhẹ chiếu xuống trung tâm thư viện.

4
Nhưng cũng không thiếu ánh sáng ban ngày ở tầng trệt, nơi những bức tường cửa sổ cao nguyên bản bao bọc bên ngoài thư viện. Nằm lùi về phía mặt tiền phía trên, lưới ngang của khung thép và các tấm kính mỏng tạo ra một không gian ngoài trời được che chắn giống như một ngôi nhà. engawamái hiên có mái che thường thấy trên các tòa nhà truyền thống của Nhật Bản. Giống như màn chắn Shoji, kính không cách nhiệt hầu như không tách biệt từ trong ra ngoài. Takano nhận xét: “Vào những ngày ấm áp thì ấm áp; vào những ngày lạnh thì trời lạnh”. Tuy nhiên, các kiến trúc sư đã tập trung khu vực chỗ ngồi của thư viện gần cửa sổ và đặt các giá sách ở giữa không gian. Một hệ thống HVAC mới, bao gồm hệ thống sưởi và làm mát bằng bức xạ, giúp khu vực này luôn thoải mái. Lý tưởng cho việc uốn khúc, hình dạng uốn cong của những chiếc kệ—sự hợp tác với nhà thiết kế nội thất Kazuko Fujie—được lấy cảm hứng từ các luồng gió địa phương và khung thép của chúng bằng các khung cửa sổ trang nhã của Sakakura. Việc bảo quản các cửa sổ—một trong những đặc điểm đẹp nhất của tòa thị chính—là yêu cầu bắt buộc của việc chỉ định Tài sản Văn hóa Quan trọng. Ngoài việc cứu tòa nhà, sự bảo vệ chính thức này còn phải nâng cao giá trị của chúng. Ở Nhật Bản, những ngôi đền bằng gỗ truyền thống và nhà ga xe lửa theo phong cách Nữ hoàng Anne rất được tôn kính, nhưng chủ nghĩa hiện đại cụ thể cũng là một phần quan trọng trong di sản kiến trúc của đất nước.
Hình ảnh lịch sự của Maru Architecture, bấm vào để phóng to